계속 살아있어 / 하츠네 미쿠
ずっと生きている / 初音ミク
2022.12.01
十二月の雨の日に意味もなく出かけたくて
쥬-니가츠노 아메노히니 이미모나쿠 데카케타쿠테
12월 비 오는 날 의미도 없이 나가고 싶어서
人混みにあふれたら灯りがちょっとつらくて
히토고미니 아후레타라 아카리가 춋토 츠라쿠테
사람들 속을 걸어다녔더니 불빛이 조금 거슬려서
いいなー いいなー…
이이나- 이이나-
좋겠네- 좋겠네-
生き物の法則や性のあれこれなんて
이키모노노 호-소쿠야 세이노 아레코레난테
살아있는 것의 법칙이나 성적인 이것저것은
聞きたくない見たくない早く逃れたくて
키키타쿠나이 미타쿠나이 하야쿠 노가레타쿠테
듣고싶지도 보고싶지도 않아 빨리 도망가고 싶어서
いやだー いやだー…
이야다- 이야다-
싫어- 싫어-
私が死んでも作品(あなた)はずっと生きている
와타시가 신데모 아타나와 즛토 이키테이루
내가 죽어도 작품(당신)은 계속 살아있겠지
削れて遺る結晶がきっと後の世の誰かと友達になる
케즈레테 노코루 켓쇼-가 킷토 아토노요노 다레카토 도모다치니 나루
깎여나가 남은 결정이 분명 다음 생의 누군가와 친구가 되겠지
'Vocaloid > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
inuha - 가출 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
---|---|
inuha - 광고 방송 뒤에 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 노란색 피크를 잃어버렸더니 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 아픈 아이들 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 한없이 저녁노을과 가까운 곳 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
최근댓글