꽃의 아이 / 하츠네 미쿠
花の狼 / 初音ミク
2022.0216
約束をした暖かい森の切れ間
야쿠소쿠오시타 아타타카이 모리노 키레마
약속을 헀어 따뜻한 숲의 빈틈
急がなくてもいいけれど僕は急いだ
이소가나쿠테모 이이케레도 보쿠와 이소이다
서두르지 않아도 괜찮지만 나는 서둘렀어
美味しそうな木苺を二つ持ってった
오이시소-나 키이치고오 후타츠 못텟타
맛있어보이는 산딸기를 두 개 들고서
誰かの足音が聞こえたような気がした
다레카노 아시오토가 키코에타요오나 키가시타
누군가의 발소리가 들린듯한 느낌이 들었어
いつもみたいに花の冠作っている
이츠모미타이니 하나노 칸무리 츠쿳테이루
평소처럼 꽃으로 왕관을 만들고 있는
あのとき 君に恋をしたよ
아노토키 키미니 코이오시타요
그 때 너를 사랑하게 됐어
寂しいこと悲しいこと
사비시이 코토 카나시이 코토
외로운 것도 슬픈 것도
全ての終わりがいつかくるんだよ
스베테 오와리가 이츠카 쿠룬다요
전부 다 끝이 나지만
願いごとは鳥へと
네가이고토와 토리에토
소원은 새에게
どうか見つかりませんように だよ
도-카 미츠카리마센요오니 다요
부디 들키지 않기를 이야
切り株に二人並んで座っていた
키리카부니 후타리 나란데 스왓테이타
그루터기에 둘이 나란히 앉아있었어
鼻先に蝶が止まるとしーって笑った
하나사키니 쵸-가 토마루토 싯-테와랏타
코끝에 나비가 앉아서 씨익 웃었어
美味しそうな木苺が一つ残ってた
오이시소-나 키이치고가 히토츠 노콧텟타
맛있어 보이는 산딸기가 하나 남았어
誰かの足音が聞こえたような気がした
다레카노 아시오토가 키코에타요오나 키가시타
누군가의 발소리가 들린듯한 느낌이 들었어
乗っけてくれる花の冠 プレゼント
놋켓테쿠레루 하나노 칸무리 프레젠토
씌워주는 꽃 왕관 프레젠트
あのとき 君に恋をしたよ
아노토키 키미니 코이오 시타요
그 때 너를 사랑하게 됐어
この日々の楽しいこと
코노 히비노 타노시이 코토
이 나날과 즐거운 것들
全ての終わりがいつかくるんだよ
스베테노 오와리가 이츠카 쿠룬다요
모든 것의 끝이 언젠가 올 거야
話したよ ハグしたよ
하나시타요 하그시타요
이야기했어 포옹도 했어
どうか どうか今は撃たないでよ
도-카 도-카 쿄-와 우타나이데요
제발 제발 오늘은 쏘지 말아줘
寂しいこと悲しいこと
사비시이 코토 카나시이 코토
외로운 것도 슬픈 것도
全ての終わりがいつかくるんだよ
스베테 오와리가 이츠카 쿠룬다요
전부 다 끝이 나지만
願いごとは鳥へと
네가이고토와 토리에토
소원은 새에게
どうか見つかりませんように だよ
도-카 미츠카리마센요오니 다요
부디 들키지 않기를 이야
この日々の楽しいこと
코노 히비노 타노시이 코토
이 나날과 즐거운 것들
全ての終わりがいつかくるんだよ
스베테노 오와리가 이츠카 쿠룬다요
모든 것의 끝이 언젠가 올 거야
話したよ ハグしたよ
하나시타요 하그시타요
이야기했어 포옹도 했어
どうか どうか今は撃たないでよ
도-카 도-카 쿄-와 우타나이데요
제발 제발 오늘은 쏘지 말아줘
'Vocaloid > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
inuha - 호러 게임 대결 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
---|---|
inuha - 극중극 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 내가 즐기려고 만든 노래 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 봄 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 오르골 작전 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
최근댓글