벌레먹은 풀잎 / 하츠네 미쿠
虫食い葉っぱ / 初音ミク
2021/06/27
笑い方まで忘れる前にどこか遠くまで
와라이카타마데 와스레루 마에니 도코카 토오쿠마데
웃는 방식마저 잊어먹기 전에 어딘가 멀리로
仮病使って旅しようぜ、
케뵤-츠캇테 타비시요-제
꾀병을 부리고 여행을 하자
好きだった自転車で
스키닷타 지텐샤데
좋아했던 자전거로
炭酸のは飲めないからって
탄산노와 노메나이카랏테
탄산은 잘 못 마신다며
麦茶を選ぶと恥ずかしそうに下を向く目
무기챠오 에라부토 하즈카시소-니 시타오 무쿠메
보리차를 고르면서 부끄러운듯이 고개를 숙인 눈빛
だめじゃないのになあ
다메쟈나이노니나아
안 될거 없는데 말이야
郵便屋もストリートミュージシャンも
유-빈야모 스토리-토뮤-지샨모
집배원도 스트릿 뮤지션도
初めて知ったみたいな顔をするから
하지메테 싯타미타이나 카오오 스루카라
처음 안 것 같은 얼굴을 하니까
ちょっとおかしくて、街は夏だった
춋토 오카시쿠테, 마치와 나츠닷타
조금 이상해서, 마을은 여름이었어
いたずらをしてみたくなって
이타즈라오시테미타쿠테
장난을 해보고 싶어서
スピードを上げると「置いてかないで」って
스피-도오 아게루토 오이테카나이뎃테
스피드를 올리니 “두고 가지 말아줘” 라고
大げさで小さな声がした
오오게사데 치이사나 코에가 시타
오버를 하는 작은 목소리가 들렸어
ぐちゃぐちゃになった宿題のプリント、背中についた足跡
구챠구챠니 낫타 슈쿠다이노 프린토 세나카니 츠이타 아시아토
꾸깃꾸깃해진 숙제 프린트, 등에 찍힌 발자국
「生きづらいんだ」って学校のトイレで泣いていた
이키즈라인닷테 갓코-노 토이레데 나이테이타
“살기 힘들어”라고 학교 화장실에서 울고 있었어
君は隠し事をしてるよ、そんな目をしてるよ
키미와 카쿠시고토오 시테루요, 손나메오 시테루요
너는 무언가 숨기고 있구나, 그런 눈을 하고 있어
僕もそうだからわかるんだよ
보쿠모 소-다카라 와카룬다요
나도 그러니까 잘 알아
揺れる虫食いの葉
유레루 무시쿠이노하
흔들리는 벌레먹은 풀잎
笑い方まで忘れる前にどこか遠くまで
와라이카타마데 와스레루 마에니 도코카 토오쿠마데
웃는 방식마저 잊어먹기 전에 어딘가 멀리로
仮病使って旅しようぜ、
케뵤-츠캇테 타비시요-제
꾀병을 부리고 여행을 하자
好きだった自転車で
스키닷타 지텐샤데
좋아했던 자전거로
'Vocaloid > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
inuha - 서머 파트 투 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
---|---|
inuha - 천사와의 하루 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 동물도감 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
inuha - 깜빡 조는 군 [가사 번역] (0) | 2023.06.11 |
yakiurazzz - 킬러 팝 인 더 히트 차트 [가사 번역] (0) | 2023.06.10 |
최근댓글