Namitape 1st 앨범 - Overfeel
2024년 7월 20일 발매, 전곡 보컬 카아이 유키

 

 

1. Overfeel

 

 

더보기

昨日見た映画のこと

키노- 미타 에이가노코토

어제 본 영화에 대하여


すぐに文字にしなきゃ

스구니 모지니 시나캬

바로 글로 써야지

 

明日読む本のこと

아시타 요무 혼노코토

내일 읽을 책에 대하여


すぐに文字にしなきゃ

스구니 모지니 시나캬

바로 글로 써야지

 


自分のこと文字にしたい

지분노코토 모지니 시타이

나에 대하여 글로 표현하고 싶어


心のこと文字にしたい ああ

코코로노코토 모지니 시타이 아아

마음에 대하여 글로 표현하고 싶어 아아

 


あなたと

아나타토

그대와


わたしと

와타시토

나와

 

あなたと

아나타토

그대와


全部全部文字にしなきゃ

젠부 젠부 모지니 시나캬

전부 전부 글로 써야지

 


昨日見た映画のこと

키노- 미타 에이가노코토

어제 본 영화에 대하여


すぐに…すぐに…

스구니... 스구니...

바로... 바로...


2. Pitch Punch

 

 

더보기

気まずい 何においても

키마즈이 나니니 오이테모

어색해 무엇을 대하여도


つまずいて 軋む秘密

츠마즈이테 키시무 히미츠

비틀거리며 삐걱대는 비밀

 

ピッチパンチ! 板挟みに

핏치판치! 이타바사미니

핏치 펀치! 꽉 끼인 것처럼


口無し 詰まって辛いのに

쿠치나시 츠맛테 츠라이노니

과묵하게 막혀서 괴로운데도

 


ああ 昨日からオーラがオーラが

아아 키노-카라 오-라가 오-라가

아아 어제로부터 아우라가 아우라가


ねえ 狭まってくバックの席で

네에 세바맛테쿠 밧쿠노 세키데

있잖아 좁아져만가는 뒤쪽 자리에서

 

肩と膝が 縮む 縮む

카타토 히지가 치지무 치지무

어깨와 무릎이 줄어들어 줄어들어

 

目を閉じながら過ごす

메오 토지나가라 스고스

눈을 감으면서 지내



気まずい 何においても

키마즈이 나니니 오이테모

어색해 무엇을 대하여도


つまずいて 軋む秘密

츠마즈이테 키시무 히미츠

비틀거리며 삐걱대는 비밀

 

ピッチパンチ! 板挟みに

핏치판치! 이타바사미니

핏치 펀치! 꽉 끼인 것처럼


口無し 詰まって辛いのに

쿠치나시 츠맛테 츠라이노니

과묵하게 막혀서 괴로운데도


3. Bitcrusher

 

 

더보기

めまいでクラクラ
메마이데 쿠라쿠라
어지러워 핑그르르

あたまいてての
아타마이테테노
머리가 아파와

人間まだそこにいる
닌겐 마다 소코니이루
인간 아직 거기에 있어

ずっとイス座って
즛토 이스 스왓테
계속 의자에 앉아

こっち見てにらんでる
콧티 미테 니란데루
여길 보며 노려보고 있어

ウィンドウの外には
윈도우노 소토니와
윈도우 너머에는

ハリボテの青空
하리보테노 아오조라
소품같은 푸른 하늘


いつの間にか
이츠노 마니카
어느 샌가

時計の針がぐるぐる
토케이노 하리가 구루구루
시곗바늘이 빙글빙글

カレンダー無限スクロールして
카렌다- 무겐 스크로-루시테
달력 무한 스크롤해서

未来見ろ!
미라이 미로!
미래를 봐!


結局なんも興味ないまま
켓쿄쿠 난모 쿄-미나이마마
결국 무엇에도 흥미 없는 채로

現世の限界知っちゃって
겐세-노 겐카이 싯챳테
현세의 한계를 알아버리고

ほら散々言ってきたじゃんか
호라 산잔 잇테키타쟝카
봐 내가 항상 그랬었잖아

ゴールする前にスタートしろって
고-루스루 마에니 스타-토시롯테
이루기 전에 스타트하라고

解像度超下げてって
카이조-도 쵸-사게텟테
해상도를 엄청 내려도

たどり着くのは屍
타도리츠쿠노와 시카바네
도착점은 시체

ありあまる時間を
아리아마루 지칸오
남아도는 시간을

食いつぶすんだ!ビットクラッシャー
쿠이츠부슨다! 빗토쿠랏샤-
때우는 거야! 비트 크래셔


結局なんも興味ないまま
켓쿄쿠 난모 쿄-미나이마마
결국 무엇에도 흥미 없는 채로

現世の限界知っちゃって
겐세-노 겐카이 싯챳테
현세의 한계를 알아버리고

ほら散々言ってきたじゃんか
호라 산잔 잇테키타쟝카
봐 내가 항상 그랬었잖아

ゴールする前にスタートしろって
고-루스루 마에니 스타-토시롯테
이루기 전에 스타트하라고

解像度超下げてって
카이조-도 쵸-사게텟테
해상도를 엄청 내려도

たどり着くのは屍
타도리츠쿠노와 시카바네
도착점은 시체

ありあまる時間を食いつぶす
아리아마루 지칸오 쿠이츠부스
남아도는 시간을 때우기


その前に アプリを開いて ちょっと一休み
소노마에니 아프리오 히라이테 춋토 히토야스미
전에 어플을 켜고 잠깐 쉬어보자

みんなの情報をたくさん摂取する
민나노 죠-호-오 타쿠상 셋슈스루
다른 사람들의 정보를 잔뜩 섭취하자


結局なんも考えない
켓쿄쿠 난모 캉가에나이
결국 아무것도 생각하지 않고

すぐ生み出すモンスター
스구 우미다스 몬스타-
금방 탄생하는 몬스터

結局なんも考えない
켓쿄쿠 난모 캉가에나이
결국 아무것도 생각하지 않고

ありあまる時間を食いつぶすんだ
아리아마루 지칸오 쿠이츠부슨다
남아도는 시간을 때우는 거야


結局なんも興味ないまま
켓쿄쿠 난모 쿄-미나이마마
결국 무엇에도 흥미 없는 채로

現世の限界知っちゃって
겐세-노 겐카이 싯챳테
현세의 한계를 알아버리고

ほら散々言ってきたじゃんか
호라 산잔 잇테키타쟝카
봐 내가 항상 그랬었잖아

ゴールする前にスタートしろって
고-루스루 마에니 스타-토시롯테
이루기 전에 스타트하라고

解像度超下げてって
카이조-도 쵸-사게텟테
해상도를 엄청 내려도

たどり着くのは屍
타도리츠쿠노와 시카바네
도착점은 시체

ありあまる時間を食いつぶして
아리아마루 지칸오 쿠이츠부시테
남아도는 시간을 때워가며

じっと暮らしていく
짓토 쿠라시테이쿠
조용히 살아가


4. My Dear

 

 

더보기

そこにある 君の席だけが
소코니 아루 키미노 세키다케가
거기에 있는 너의 자리만이

私の周りを縫う
와타시노 마와리오 누우
내 주변을 꿰매

すぐに戻ってきてね My dear
스구니 모돗테키테네 My dear
바로 돌아와야 돼 My dear

間違っても 君の席だけが
마치갓테모 키미노 세키다케가
틀린대도 너의 자리만이

助からないように
타스카라나이요-니
구원받지 못하도록

頷いてよ My dear
우츠무이테요 My dear
끄덕여줘 My dear


私たち もう大丈夫
와타시타치 모- 다이죠부
우리들 이제 괜찮아

誰もいない
다레모 이나이
누구도 없는

世界が できたの
세카이가 데키타노
세상이 생겨났거든

なのに君はなぜ立ったまま
나노니 키미와 나제 탓타마마
그런데 너는 어째서 우뚝 선 채로

物差しを腕に置いた
모노사시오 우데니 오이타
잣대를 팔에 놓았어


5. Shining Home

 

 

더보기

あ、は、は、は、あは、は、は
아, 하, 하, 하, 아하, 하, 하

ああ帰れない んー帰れない
아아 카에레나이 응- 카에레나이
아아 돌아갈 수 없어 음 돌아갈 수 없어

あ、は、は、は、あは、は、は
아, 하, 하, 하, 아하, 하, 하

もう帰りたい んー帰りたい うう
모- 카에리타이 응- 카에리타이 우우
이제 돌아가고 싶어 음 돌아가고 싶어 우우


あ、は、は、は、あは、は、は
아, 하, 하, 하, 아하, 하, 하

ああ帰れない んー帰れない
아아 카에레나이- 카에레나이
아아 돌아갈 수 없어 음 돌아갈 수 없어

あ、は、は、は、あは、は、は
아, 하, 하, 하, 아하, 하, 하

もう帰りたい んー帰りたい
모- 카에리타이 응- 카에리타이
이제 돌아가고 싶어 음 돌아가고 싶어


煙、手のような指先と交わす語り合いみたいに、
케무리, 테노요-나 유비사키토 카와스 카타리아이 미타이니
연기, 손과 같은 손가락끝과 주고받는 환담처럼 

他愛無い舞を踊る全てが無くなってしまうだろうに
타아이나이 마이오 오도루 스베테가 나쿠낫테 시마우다로-니
시시한 춤을 춰 모든 것이 사라지고 말텐데도 

煙、手のような指先と交わす語り合いみたいに、
케무리, 테노요-나 유비사키토 카와스 카타리아이 미타이니
연기, 손과 같은 손가락과 주고받는 환담처럼

他愛無い舞を踊りまだ10時
타아이나이 마이오 오도리 마다 쥬-지
시시한 춤을 추며 아직 10시


あ、は、は、は、あは、は、は
아, 하, 하, 하, 아하, 하, 하

ああ帰れない んー帰れない
아아 카에레나이 응- 카에레나이
아아 돌아갈 수 없어 음 돌아갈 수 없어

あ、は、は、は、あは、は、は
아, 하, 하, 하, 아하, 하, 하

もう帰りたい んー帰りたい うう
모- 카에리타이 응- 카에리타이 우우
이제 돌아가고 싶어 음 돌아가고 싶어 우우


6. Rain Capsule

 

 

더보기

久しぶりの街 忘れかけていた
히사시부리노 마치 와스레카케테이타
오랜만에 온 거리 까먹어가고 있던

日の光が少し溢れて
히노 히카리가 스코시 아후레테
태양의 빛이 조금 넘쳐나서

照らされた夏
테라사레타 나츠
빛나는 여름


私が散りばめた記憶
와타시가 치리바메타 키오쿠
내가 흩뿌렸던 기억

それはまるで雨のように
소레와 마루데 아메노요-니
그것은 마치 장대비처럼

降り注いで映る 君と
후리소소이데 우츠루 키미토
쏟아지고는 비춰져 그대와

また会えるかな また会えるよね
마타 아에루카나 마타 아에루요네
다시 만날 수 있을까 다시 만날 수 있겠지


ひとりでいる間に 皆変わってしまった
히토리데 이루마니 미나 카왓테시맛타
혼자 있던 사이에 모두들 변해버렸어

風を浴びて ときめかせた
카제오 아비테 토키메카세타
바람을 맞으며 두근거렸던

あの時間に グッバイ
아노 지칸니 굿바이
그 시간에 굿바이


少しずつ影がぼやけて
스코시즈츠 카게가 보야케테
조금씩 그림자가 희미해져

冷たい灰色の過去は
츠메타이 하이이로노 카코와
차가운 잿빛 과거는

触ることもできないけれど
사와루코토모 데키나이케레도
이젠 만질 수도 없지만

また会えるかな また会えるよね
마타 아에루카나 마타 아에루요네
다시 만날 수 있을까 다시 만날 수 있겠지


私が散りばめた記憶
와타시가 치리바메타 키오쿠
내가 흩뿌렸던 기억

それはまるで雨のように
소레와 마루데 아메노요-니
그것은 마치 장대비처럼

降り注いで映る 君と
후리소소이데 우츠루 키미토
쏟아지고는 비춰져 그대와

また会えるかな また会えるよね
마타 아에루카나 마타 아에루요네
다시 만날 수 있을까 다시 만날 수 있겠지


7. Paper Life

 

 

더보기

信じてた 紙切れの
신지테타 카미키레노
믿고 있었어 종이 조각의

利き手の方 溶けていた
키키테노 호- 토케테이타
자주 쓰는 손이 녹아있었어

床へ染みるように 残って
유카에 시미루요-니 노콧테
바닥에 스며들듯 남아서

頬に馴染んだ いつの間に
호오니 나진다 이츠노마니
뺨에 배어들었어 어느 샌가


葉々撫でる その先は
하바나데루 소노사키와
잎사귀 간질이는 그 너머는

決められた あなたによって
키메라레타 아나타니 욧테
이미 정해졌어 당신에 의해서

光る誘導灯 息潜める
히카루 유-도-토- 이키 소메루
빛나는 유도등 숨을 죽이고

自身に語りかけてみた
지신니 카타리카케테미타
나에게 물어보았어


ただ確かめたいだけなの
타다 타시카메타이 다케나노
그저 확인하고플 따름이야

触れさせて 触れさせて
후레사세테 후레사세테
만지게 해줘 만지게 해줘

割って取ったって無駄
왓테 톳탓테 무다
쪼개서 받은들 의미 없어

同じこと 同じこと
오나지코토 오나지코토
같은 것을 같은 것을

いつも遮る自動車と歩行者
이츠모 사에기루 지도-샤토 호코-샤
언제나 가로막는 자동차와 보행자


階段を昇る音
카이단오 노보루 오토
계단을 오르는 소리

上からも下からも
우에카라모 시타카라모
위에서도 아래에서도

陽射しが包む
히자시가 츠츠무
햇살이 감싸와


8. Rhythm Disc

 


9. Shelter

 

 

더보기

いつのまにか へこんだ 箱
이츠노마니카 헤콘다 하코
어느 샌가 찌그러진 상자

司令室は大騒ぎ
시레이시츠와 오오사와기
사령실은 대소란

けど まあ いいよね ん
케도 마아 이이요네 응
하지만 뭐 괜찮겠지 응

足りないけどね
타리나이케도네
부족하지만 말이야

あ あ あ いいね ああ
아 아 아 이이네 아아
아 아 아 괜찮지 아아

ね うん
네 응
그치? 응


おかしいな 上手くできたはず
오카시-나 우마쿠 데키타하즈
이상하네 잘 했을 터인데

なのに ペンツール ぐちゃぐちゃして
나노니 펜츠-루 구챠구챠시테 
그런데 펜툴은 엉망징창이야 

ゴミ箱 行こう あ
고미바코 이코오 아
쓰레기통 가자 아

一人で行こう
히토리데 이코오
혼자서 가자

転ばないように ように
코로바나이 요오니 요오니
넘어지지 않도록 않도록


宇宙にいる子犬
우츄-니이루 코이누
우주에 있는 강아지

しあわせなロボット
시아와세나 로봇토
행복한 로봇

しろくまぬいぐるみ
시로쿠마 누이구루미
백곰 인형

怒ってる先生
오콧테루 센세
화내는 선생님

ピンクになったピアノ
핑쿠니 난타 피아노
핑크로 변한 피아노

すべて写すカメラ
스베테 우츠스 카메라
모든걸 비추는 카메라

爆弾キーホルダー
바쿠단키-호루다-
폭탄 키홀더

中庭のアルバム
나카니와노 아루바무
안뜰의 앨범


いつのまにか へこんだ 箱
이츠노마니카 헤콘다 하코
어느 샌가 찌그러진 상자

司令室は大騒ぎ
시레이시츠와 오오사와기
사령실은 대소란

けど まあ いいよね ん
케도 마아 이이요네 응
하지만 뭐 괜찮겠지 응

足りないけどね
타리나이케도네
부족하지만 말이야

あ あ あ いいね ああ
아 아 아 이이네 아아
아 아 아 괜찮지 아아

ね うん
네 응
그치? 응


10. Full Color

 

 

더보기

ちょっとノイズ取ってきて
춋토 노이즈 톳테키테
잠깐 노이즈 받아와줘

ほら 取ってきて もう!早くしてよ
호라 톳테키테 모오! 하야쿠시테요
자 받아와줘 정말! 빨리 하라고

ちょっとノイズ取ってきて
춋토 노이즈 톳테키테
잠깐 노이즈 받아와줘

ほら 取ってきて もう!早くしてよ
호라 톳테키테 모오! 하야쿠시테요
자 받아와줘 정말! 빨리 하라고


君はいつもどうかしてる
키미와 이츠모 도-카시테루
너는 언제나 이상하잖아

ほら どうかしてる 鏡をよく見て
호라 도-카시테루 카가미오 요쿠 미테
봐 이상하잖아 거울을 잘 봐

君はいつもどうかしてる
키미와 이츠모 도-카시테루
너는 언제나 이상하잖아

ほら どうかしてる 目を見て話して
호라 도-카시테루 메오 미테 하나시테
봐 이상하잖아 눈을 보고 이야기해


渡っていいのは赤?
와탓테 이이노와 아카?
건너도 되는 색은 빨강?

渡っちゃだめなのは青?
와탓챠 다메나노와 아오?
건너면 안 되는 색은 파랑?

目の奥から頭へ
메노 오쿠카라 아타마에
눈 깊은 곳에서 머리에

受け取ってるフルカラー
우케톳테루 후루카라-
받고 있는 풀 컬러


ちょっとノイズ取ってきて
춋토 노이즈 톳테키테
잠깐 노이즈 받아와줘

ほら 取ってきて もう!早くしてよ
호라 톳테키테 모오! 하야쿠시테요
자 받아와줘 정말! 빨리 하라고

ちょっとノイズ取ってきて
춋토 노이즈 톳테키테
잠깐 노이즈 받아와줘

ほら 取ってきて もう!早くしてよ
호라 톳테키테 모오! 하야쿠시테요
자 받아와줘 정말! 빨리 하라고


君はいつもどうかしてる
키미와 이츠모 도-카시테루
너는 언제나 이상하잖아

ほら どうかしてる 鏡をよく見て
호라 도-카시테루 카가미오 요쿠 미테
봐 이상하잖아 거울을 잘 봐

君はいつもどうかしてる
키미와 이츠모 도-카시테루
너는 언제나 이상하잖아

ほら どうかしてる 目を見て話して
호라 도-카시테루 메오 미테 하나시테
봐 이상하잖아 눈을 보고 이야기해


11. Screenspace

 

 


12. Rain Capsule (demo)

데모 보컬 : 카사네 테토SV

 

Rain Capsule (demo), by Namitape

from the album Overfeel

namitape.bandcamp.com


13. Rhythm Disc (outro 2)

아웃트로의 BPM 변화가 없는 버전. DJ용 음원

 

Rhythm Disc (outro 2), by Namitape

from the album Overfeel

namitape.bandcamp.com

 

 

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기